«Bésame Mucho» – Пісня іспанською мовою в жанрі болеро, написана в 1940 мексиканкою Консуело Веласкес Торрес [1] у віці 15 років.
Цей твір став однією з найвідоміших пісень ХХ століття; існують сотні її виконань та інструментальних версій, а також безліч перекладів іноземними мовами. Крім російського «Цілуй мене», «Bésame Mucho» також перекладається іншими мовами як «Kiss Me Much», «Kiss Me a Lot», «Kiss Me Again and Again», «Embrasse-Moi», «Stale Ma Bozkavaj» та «Szeretlek én».
Історія
Фраза «bésame mucho», що дала назву пісні, перекладається російською як «цілуй мене більше». Консуело розповідала, що цю пісню вона написала тоді, коли ще сама ні з ким не цілувалася. Її надихнула арія Quejas, o la Maja y el Ruiseñor з опери іспанського композитора Енріке Гранадоса «Гойєскі (англ.)» (1916).
Першим записав цю пісню тенор Emilio Tuero (Мексика-Іспанія). Це найбільш записана пісня всіх часів. Неповний список її виконавців представлений нижче, серед них присутні Нат Кінг Коул, Френк Сінатра, The Beatles (1962), Даліда, Софія Ротару, Сезарія Евора, Луїс Мігель, Джиммі Дорсі, Дін Мартін, Андреа Бочеллі, Diana Krall. The Beatles часто грали її на живих виконаннях з 1962 року (хоча не видавали її студійного запису до Anthology 1.). The One and Only Maynard Ferguson.
У 2008 році пісня "Besame Mucho" була блискуче виконана Народною Артисткою СРСР, азербайджанською оперною співачкою Фідан Касімовою. Записаний сингл альбом, Ф.Касімова присвятила Першій Леді Азербайджану Мехрібан Алієвій.
Текст пісні
Bésame, bésame mucho, como si fuera esta noche la última vez. Bésame, bésame mucho, que tengo miedo a perderte, perderte. Quiero tenerte muy cerca, mirarme en tus ojos, verte junto a mí.Piensa que tal vez mañana yo ya estaré lejos, muy lejos de tí.
Російський переклад
(Наближений до буквального)
Цілуй мене, цілуй мене міцно, наче ця ніч була останньою. Цілуй мене, цілуй мене міцно, бо боюся я тебе назавжди втратити. Я хочу, щоб ти була близько, (хочу) бачити себе у твоїх очах, бачити тебе поряд зі мною. Подумай, що завтра я буду вже далеко, дуже далеко від тебе.
Виконавці пісні
Далеко не повний список виконавців "Besame Mucho", в алфавітному порядку:
- Adi Jatel
- Anacani
- Anamia
- Андреа Бочеллі
- Andrea Cappellaris, 2006
- Andrzej Hiolski
- Andy Russell
- Bobby Capo
- В'ячеслав Ольховський
- BZN, 1997
- Caetano Veloso
- Carmen Consoli
- Carmen McRae
- Carolina de Holanda
- Сезарія Евора
- Сhristina Motta
- Cserháti Zsuzsa, 1981
- Corry Geerling, 2006
- Кріс Айзек
- Даліда
- Daniel Santos
- Danny Aiello & Hasan
- Dany Brillant
- Дейв Брубек
- Dennie Christian, 1976
- Дін Мартін,1944
- Diana Krall
- Dolhai Attila, 2008
- Елвіс Преслі
- Eva María
- Франсіс Гойя
- Фідан Касімова, Azerbaijan, 2008
- Frank Pourcell
- Френк Сінатра
- Frankie Laine
- Gáspár Laci, 2007
- Giada Valenti
- Gato Barbieri
- Gadjo
- Гліб Романов, 1950
- Helmut Lotti, 2001
- Henryk Rostworowski
- Ian Mcculloch
- Irena Santor
- Javier Solis
- Jewgienij Gartung
- Joy Voeth
- Joe Bourme, 2008
- Jianni
- Джиммі Дорсі
- Жуан Жілберту
- Isabel Pantoja
- Хосе Каррерас
- Juan García Esquivel
- Хуліо Іглесіас
- Kenny G
- Kermit Ruffins
- Kitty Kallen
- Late Schifrin
- Laura Braggi
- Lila Downs
- Лінда Ронстадт
- Lisa Ono
- Los Panchos
- Луї Армстронг
- Lucho Gatica
- Lucia Mendez
- Luis Frank & Su Tradicional Habana
- Luis Miguel
- Magdalena Zárate
- María de Lourdes
- Marta Mirska
- Michel Camilo y Tomatito
- Machiko Watanabe
- Мірей Матьє
- Moshe Perry
- Нана Мускурі
- Нат Кінг Коул
- Наталка Карпа
- Nicolas de Angelis
- Микола Басков
- Omara Portuondo
- Пако де Лусія
- Pavlo
- Pavlo Зібров
- Pedro Infante
- Pedro Vargas
- Perez Prado
- Pierre Thibaud
- Пласідо Домінго
- Поль Моріа
- Професор Лебединський
- Rafael Muñoz
- Raúl di Blasio
- Ray Conniff
- Richard Clayderman
- Rocío Jurado
- Roy Paci con Aretuska
- Rosa Passos
- Rudy Márquez
- Русачі
- Руслана
- Sammy Davis Jr
- Санджая
- Сара Монтьєль
- Софія Ротару, 2008
- Стен Гетц
- Steve Lawrence & Eydie Gorme
- Stefano Bollani
- Susana Zavaleta
- Tania Libertad
- Telefunka
- Temur Kvitelashvili, 1997
- Thalia
- The Beatles
- The Coasters
- The Flamingos
- The Monistats
- The Morton Gold Orchestra
- The Raycards, Hawaii, 1979
- The Ventures
- Tony Mottola
- Trio Ruvela
- Vámosi Janos, 1960
- Valentinos Sax
- Wes Montgomery
- Wout van der Lei, 2009
- Xavier Cugat
- Xavier Rivadeneira*[2]
- Чарльз Азновур
- Świetliki i Bogusław Linda
- Googoosha & Julio Iglesias, Uzbekistan, 2009
Використання в кіно
Пісня використовувалася як саундтрек до багатьох фільмів, наприклад:
- Great Expectations, 1998
- Sueño, Renee Chabria, 2005 (USA)
- A toda máquina
- Moon Over Parador
- Arizona Dream
- Москва сльозам не вірить, 1980, CCCP (Премія "Оскар" у категорії "неангломовний фільм", 1981).
- The Naked Gun 2½: The Smell of Fear
- In Good Company
- Paid
- Juno
- Mona Lisa Smile
- Mivtza Savta
- Ljubav i drugi zločini.
- The One and Only Maynard Ferguson.
Цікаві факти
З 2009 р. "Бесамі Мучо" обрано офіційним девізом міста Мехіко.
Стійке словосполучення "bésame mucho" увійшло як "іспанізм" у деякі мови. Фраза часто не перекладається і їй надається значення "(пристрасного) кохання". Пісня та сама фраза надихнули на створення нових пісень, фільмів тощо, такі як:
- Фільм "Vésame mucho"; Eduardo Ugarte (Мексика, 1944).
- Фільм "Bésame mucho", Francisco Ramalho (Бразилія, 1987).
- Фільм "Vésame mucho"; Philippe Toledano (Колумбія – Венесуела, 1994).
- Фільм "Vésame mucho"; Maurizio Ponzi (Італія, 1999).
- Фільм "Vésame mucho"; Joseph Pitchhadze (Ізраїль, 2000).
- Фільм "Vésame mucho"; Jeon Yun-Su (Південна Корея, 2001).
- Мюзикаль „Вésame mucho”; Consuelo Garrido, Lorena Maza та Víctor Weinstock (Мексика, 2005).
- Пісня "Vésame mucho"; Jaak Joala & Radar (СРСР (Естонія), 1979).
- Photoalbum "Вésame mucho"; Pedro Usubiaga (Німеччина: Bruno Gmudner Ed., 1991).
- Збір "Вésame mucho"; Francis Amalfi (США: Oceano Ed., 2004).
- Трактат "Вésame mucho" (про роль кохання у вихованні дітей); (Італія: Ed. Coleman, 2005. Іспанія: Ed. Temas de Hoy, 2008).
Примітки
Посилання
- Консуело Веласкес, автор і композитор, виконує "Бесамі мучо" на портепіано (Мехіко, 1968). [3]
- Текст (іспанська, англійська, французька версія)
- Повна біографія Консуело Веласкес [4]
- Besame mucho у виконанні Санджайя
Wikimedia Foundation. 2010 .
«Bésame Mucho» — пісня іспанською мовою в жанрі болеро, написана 1940 року мексиканкою Консуело Веласкес Торрес.
Цей твір став однією з найвідоміших пісень ХХ століття; існують сотні її виконань та інструментальних версій, а також безліч перекладів іноземними мовами. Крім російського «Цілуй мене», «Bésame Mucho» також перекладається іншими мовами як «Kiss Me Much», «Kiss Me a Lot», «Kiss Me Again and Again», «Embrasse-Moi», «Stale Ma Bozkavaj» та «Szeretlek én».
Історія
Фраза «bésame mucho», що дала назву пісні, перекладається російською як «цілуй мене більше». Консуело розповідала, що цю пісню вона написала тоді, коли ще сама ні з ким не цілувалася. Її надихнула арія Quejas, o la Maja y el Ruiseñor з опери іспанського композитора Енріке Гранадоса «Гойєскі (англ.)» (1916).
Першим записав цю пісню тенор Еміліо Туеро (es: Emilio Tuero) (Мексика-Іспанія). Це найбільш записана пісня всіх часів.Неповний список її виконавців представлений нижче, серед них присутні Нат Кінг Коул, Френк Сінатра, The Beatles (1962), Даліда, Софія Ротару, Аліка Сміхова, Сезарія Евора, Луїс Мігель, Джиммі Дорсі, Дін Мартін, Андреа Бочеллі, Diana Krall. The Beatles часто грали її на живих виконаннях з 1962 року (хоча не видавали її студійного запису до Anthology 1.) [1]
У 14-му випуску мультсеріалу «Ну, постривай!» використано мелодію «Besame mucho» в аранжуванні К. Вундерліха.
У 2007 році джазовий тромбоніст Steve Wiest аранжував «Besame Mucho» для виконання в біографічному фільмі Maynard Ferguson The One and Only Maynard Ferguson.
У 2008 році пісню «Besame Mucho» записала та випустила у вигляді синглу народна артистка СРСР, відома оперна співачка Фідан Касімова.
Російські переклади
Наближений до буквального:
Цілуй мене, цілуй мене міцно, наче ця ніч була останньою. Цілуй мене, цілуй мене міцно, бо боюся я тебе назавжди втратити. Я хочу, щоб ти була близько, (хочу) бачити себе у твоїх очах, бачити тебе поряд зі мною. Подумай, що завтра я буду вже далеко, дуже далеко від тебе.
Відповідний мелодії оригіналу: [2]
Пали мене, пали мене пристрастю Так, наче нам цю ніч пережити не дано. Губ вогнем пали мене пристрасно. Ах, невже мені втратити тебе судилося? Бути б завжди з тобою поряд, Пестити тебе поглядом, Тобою дихати. Що, коли завтра з тобою Доля мені готує Розлуку знову?
Виконавці пісні
Далеко не повний список виконавців Besame Mucho в алфавітному порядку:
- Adi Jatel
- Алла Баянова
- Людмила Гурченко у дуеті з Миколою Басковим
- Anacani
- Anamia
- Андреа Бочеллі
- Andrea Cappellaris, 2006
- Andrzej Hiolski
- Andy Russell
- Bobby Capo
- В'ячеслав Ольховський
- BZN, 1997
- Caetano Veloso
- Carmen Consoli
- Carmen McRae
- Carolina de Holanda
- Caterina Valente, Франція, 1967
- Сезарія Евора
- Сhristina Motta
- Cserháti Zsuzsa, 1981
- Corry Geerling, 2006
- Кріс Айзек
- Даліда
- Daniel Santos
- Danny Aiello & Hasan
- Dany Brillant
- Дейв Брубек, США, 2009
- Dennie Christian, 1976
- Дін Мартін,1944
- Diana Krall
- Dolhai Attila, 2008
- Елвіс Преслі
- Eva María
- Франсіс Гойя
- Frank Pourcell
- Френк Сінатра
- Frankie Laine
- Gáspár Laci, 2007
- Giada Valenti
- Gato Barbieri
- Gadjo
- Гліб Романов, 1950
- Helmut Lotti, 2001
- Henryk Rostworowski
- Inspector
- Ian Mcculloch
- Irena Santor
- Javier Solis
- Jewgienij Gartung
- Jet Harris, Англія, 1962
- Joy Voeth
- Jo Priviat, Франція, 1962
- Joe Bourme, 2008
- Jianni
- Джиммі Дорсі
- Жуан Жілберту
- Isabel Pantoja
- Хосе Каррерас
- Juan García Esquivel
- Хуліо Іглесіас
- Kenny G
- Kermit Ruffins
- Kitty Kallen
- Клаус Вундерліх
- Late Schifrin
- Laura Braggi
- Касімова Фідан
- Lila Downs
- Лінда Ронстадт
- Lisa Ono
- Los Panchos
- Los Paraguayos
- Los tres diamantes, 1993
- Луї Армстронг
- Lucho Gatica
- Lucia Mendez
- Luis Frank & Su Tradicional Habana
- Luis Miguel
- Magdalena Zárate
- María de Lourdes
- Marta Mirska
- Michel Camilo y Tomatito
- Machiko Watanabe
- Ансамбль "Мелодія". CCCP,1986
- Мірей Матьє
- Moshe Perry
- Нана Мускурі
- Нат Кінг Коул
- Наталка Карпа
- Nicolas de Angelis
- Микола Басков
- Omara Portuondo
- Olivia Molina, Німеччина, 1993
- Пако де Лусія
- Павло Зібров
- Pedro Infante
- Pedro Vargas
- Perez Prado
- Pierre Thibaud
- Placebo
- Пласідо Домінго
- Поль Моріа
- Професор Лебединський
- Rafael Muñoz
- Raúl di Blasio
- Ray Conniff
- Richard Clayderman
- Rocío Jurado
- Roy Paci con Aretuska
- Rosa Passos
- Rudy Márquez
- Русачі
- Руслана
- Sammy Davis Jr
- Санджая
- Сара Монтьєль
- Semino Rossi,Аргентина,2007
- Софія Ротару 2008
- Стен Гетц
- Steve Lawrence & Eydie Gorme
- Stefano Bollani
- Susana Zavaleta
- Tania Libertad
- Telefunka
- Temur Kvitelashvili, 1997
- Thalia
- The Beatles
- The Coasters
- The Flamingos
- The Monistats
- The Morton Gold Orchestra
- The Raycards, Hawaii, 1979
- The Ventures
- Tony Mottola
- Trio Ruvela
- Trini López, США, 1967
- Vámosi Janos, Hungary (Бенгрия, 1960
- Valentinos Sax
- Wes Montgomery
- Wout van der Lei, 2009
- Xavier Cugat
- Xavier Rivadeneira*[1]
- Шарль Азнавур
- Świetliki i Bogusław Linda
- Googoosha & Julio Iglesias, Uzbekistan, 2009
Використання в кіно
Пісня використовувалася як саундтрек до багатьох фільмів, наприклад:
- Great Expectations, 1998
- Sueño, Renee Chabria, 2005 (USA)
- A toda máquina
- Moon Over Parador
- Arizona Dream
- Москва сльозам не вірить, 1980, CCCP (Премія "Оскар" у категорії "неангломовний фільм", 1981).
- The Naked Gun 2½: The Smell of Fear
- In Good Company
- Paid
- Juno
- Mona Lisa Smile
- Mivtza Savta
- Ljubav i drugi zločini.
- The One and Only Maynard Ferguson.
Цікаві факти
З 2009 р. "Бесамі Мучо" обрано офіційним девізом міста Мехіко.
Стійке словосполучення «bésame mucho» увійшло як «іспанізм» до деяких мов. Фраза часто не перекладається і їй надається значення «(пристрасного) кохання». Пісня і сама фраза надихнули створення нових пісень, фільмів тощо, такі як:
- Фільм "Vésame mucho"; Eduardo Ugarte (Мексика, 1944).
- Фільм "Bésame mucho", Francisco Ramalho (Бразилія, 1987).
- Фільм "Vésame mucho"; Philippe Toledano (Колумбія – Венесуела, 1994).
- Фільм "Vésame mucho"; Maurizio Ponzi (Італія, 1999).
- Фільм "Vésame mucho"; Joseph Pitchhadze (Ізраїль, 2000).
- Фільм "Vésame mucho"; Jeon Yun-Su (Південна Корея, 2001).
- Мюзикаль „Вésame mucho”; Consuelo Garrido, Lorena Maza та Víctor Weinstock (Мексика, 2005).
- Пісня "Vésame mucho"; Jaak Joala & Radar (СРСР (Естонія), 1979).
- Photoalbum "Вésame mucho"; Pedro Usubiaga (Німеччина: Bruno Gmudner Ed., 1991).
- Збір "Вésame mucho"; Francis Amalfi (США: Oceano Ed., 2004).
- Трактат "Вésame mucho" (про роль кохання у вихованні дітей); (Італія: Ed. Coleman, 2005. Іспанія: Ed. Temas de Hoy, 2008).
- Документальний фільм: "Цілуй мене міцніше або операція 'bésame mucho'"; Максим Василенко (Росія: Авторське телебачення, 2005).
Примітки
Посилання
Wikimedia Foundation. 2010 .
Бєсаме мучо — це іспанський вислів, який у перекладі російською означає «поцілунок мене багато разів». Це прізвисько знаменитої пісні із мультфільму «Книга джунглів», написаної Робертом Шерманом. Слова цієї пісні, а також вираз «бесаме мучо» стали справжнім феноменом, перекочувавши в інші мови і став стандартним виразом для прояву любові та прихильності.
В іспанській мові цей вислів викликає позитивні асоціації з ніжністю, пристрастю та любов'ю. Воно використовується у різних ситуаціях, щоб передати сильні емоції та почуття. "Бесаме мучо" – це виклик до пристрасного поцілунку, який виражає глибокі почуття і прихильність до іншої людини.
У той же час, цей вираз став символом свободи та розриву з традиційними нормами. Воно передає ідею у тому, кожен має право висловлювати свої почуття й бажання відкрито й без сором'язливості. Навіть якщо на перший погляд воно може здатися надто відвертим чи непристойним, насправді «біса мучо» — це втілення сили та щирості.
Історія та походження демон мучо
Слово «Бесаме мучо» буквально перекладається з італійської мови як «поцілунок мене багато». Воно виникло на початку XIX століття в Аргентині і відображає пристрасну та експресивну природу аргентинців, які живуть у пристрасті до гарної їжі.
Історія біса мучо почалася з приїзду італійських емігрантів до Аргентини століттям раніше. Італійці привнесли з собою свої традиції та рецепти, у тому числі і рецепт для соусу, який пізніше став відомий як біса мучо.
Оригінальний рецепт бесамі мучо включає збиті вершки, яйця, оцет, сіль і перець. Він є м'яким і гладким, з нотками прянощів та кислотності.
Бесаме мучо став популярним соусом в Аргентині та швидко поширився по всій Латинській Америці. Сьогодні він використовується в різних стравах, таких як асадо (аргентинський гриль), емпанади (пироги) та міланезу (аргентинський шніцель), додаючи їм багатий смак та аромат.
| Інгредієнти | Кількість |
|---|---|
| Вершки | 100 мл |
| Яйця | 2 шт |
| Оцет | 1 столова ложка |
| Сіль | за смаком |
| Перець | за смаком |
Таким чином, історія та походження демонів мучо тісно пов'язані з італійською кухнею та привнесенням італійських емігрантів до Аргентини. Цей соус став невід'ємною частиною аргентинської кухні і сьогодні він популярний у всьому світі завдяки своєму унікальному смаку та історії, яка дозволяє людям поринути у традиції та культуру Аргентини.
Опис бісами мучо
Бесаме мучо має ароматний та солодкий смак, що робить його ідеальним інгредієнтом для приготування різноманітних десертів та випічки. Часто його додають у торти, пироги, печиво та цукерки.
Ця квітка має прекрасні декоративні властивості і може використовуватися для прикраси різних солодощів. Його ніжні пелюстки додають красу та витонченість будь-якому десерту.
Бєсаме мучо отримують з квітів рослини роду троянди сімейства рожевих. Квітки зазвичай висушують і поміщають у пудру або цукор, щоб зберегти їхній аромат і смак.Це процес, в якому квітки повністю занурюються в цукор чи пудру і залишаються там протягом кількох тижнів, щоб передати свої смакові властивості.
У латиноамериканських країнах демон мучо є невід'ємною частиною місцевої кухні. Його широко використовують у Мексиці, Перу та інших країнах цього регіону. Завдяки своєму унікальному аромату та смаку, демон мучо став популярним інгредієнтом у міжнародній кулінарії, особливо в десертах з латиноамериканською тематикою.
Бесамі мучо – це смачна і ароматна квітка, яка додає неповторність до будь-якого десерту. Спробуйте використати його у своїх рецептах і насолоджуйтесь його ніжним смаком та запахом.
Використання демон мучо в кулінарії
Цей гострий перець має насичений аромат та гарячий смак, тому він часто додається до різноманітних страв для надання їм пікантності та гостроти.
Бесамі мучо можна використовувати у різних формах: свіжому, сушеному або у вигляді порошку. Він ідеально підходить для додавання в соуси, салати, маринади та м'ясні страви.
Крім того, демон мучо може використовуватися для створення оригінальних приправ і соусів. Наприклад, ви можете змішати його з томатною пастою, часником, цибулею та іншими спеціями для приготування гострого соусу.
Однак слід бути обережним при використанні демон мучо, так як він дуже гострий. Рекомендується додавати його поступово та куштувати страву в процесі приготування.
Важливо пам'ятати, що демон мучо може викликати печіння або подразнення шкіри і слизових оболонок, тому рекомендується використовувати рукавички при його обробці.
Рецепти з бісами мучо
1. Креветки з бісами мучо: Смажте креветки на сковороді до золотистого кольору. Після цього додайте демон мучо соус і тушкуйте ще кілька хвилин.Подавайте креветки з лимоном та свіжим кинзою.
2. Тако з бісами мучо: Приготуйте гарячі тортильї та начиніть їх шматочками смаженого м'яса чи курки. Додайте бісамі мучо соус, свіжі овочі та гуакамоле. Поверніть тортильї та подайте їх на стіл.
3. Салат з бісами мучо: Приготуйте свіжий салат із овочів (помідори, огірки, цибуля) та зелені (руккола, шпинат). Додайте|добавляйте| в салат обсмажені шматочки курячого філе і заправте біса мучо соусом. Подавайте салат із тостами чи скибочками грінки.
4. Рис з бісами мучо: Приготуйте рис за інструкцією на упаковці. Наприкінці приготування додайте біса соус і перемішайте. Подавайте рис зі смаженими шматочками курячого м'яса чи овочами.
5. Маринад з бісами мучо: Приготуйте маринад з бісами мучо, сік лимона, меду, соєвого соусу та подрібненого часнику. Покладіть м'ясо чи рибу в маринад і залиште кілька годин. Потім смажте м'ясо чи рибу на грилі чи сковороді.
Спробуйте ці цікаві рецепти з біса мучо і насолоджуйтеся автентичними мексиканськими смаками!
Користь біса мучо для здоров'я
1. Багатий склад спецій: Бесаме мучо містить безліч різних спецій, таких як кайенський перець, паприка, часник, кумін і т. д. Ці спеції містять антиоксиданти та фітохімікати, які допомагають знизити запалення в організмі та зміцнити імунну систему.
2. Вміст вітамінів та мінералів: Бесаме мучо збагачує страви не лише смаком, а й корисними речовинами. Він містить вітаміни В2, С, Е та магній, залізо, калій та інші мінерали, які сприяють нормалізації обміну речовин та покращенню загального стану організму.
3. Сприяє втраті ваги: Через наявність гострих спецій, демон мучо прискорює обмін речовин і допомагає спалювати калорії.Це може сприяти зниженню ваги та контролю над апетитом.
4. Покращує травлення: Багато спецій, що містяться в бісамі мучо, мають здатність стимулювати вироблення травних ферментів. Це може допомогти покращити травлення та запобігти шлунковим розладам, таким як печія та здуття.
5. Антибактеріальна дія: Окремі компоненти бісамі мучо, такі як часник, мають антибактеріальні властивості і можуть допомогти боротися з інфекціями.
Де купити біса мучо в Росії
На щастя, сьогодні демон мучо можна знайти в багатьох продуктових магазинах і супермаркетах по всій країні. Цей соус часто можна знайти на полицях з продуктами мексиканської кухні або підрозділах із зарубіжними соусами та приправами.
Крім того, існують численні інтернет-магазини, які спеціалізуються на продажі екзотичних продуктів та приправ. Вони пропонують широкий асортимент біса мучо різних брендів і варіацій. Замовити можна в кілька кліків, і вам доставлять соус прямо додому.
Якщо ви хочете купити демон мучо в магазині, будь ласка, зверніть увагу на його склад, термін придатності та рекомендації щодо зберігання. Також, врахуйте, що багато виробників пропонують різні варіації біса мучо – гострота, смак і текстура можуть відрізнятися. Тому, перш ніж зробити вибір, рекомендується ознайомитися з відгуками та рейтингами продукту.
| Магазин | Сайт | Контактна інформація |
|---|---|---|
| Метро | www.metro.ru | 8-800-700-2200 |
| Абетка Смаку | www.av.ru | 8-800-250-0810 |
| СмакВіл | www.vkusvill.ru | 8-800-707-9922 |
Не варто забувати, що багато ресторанів з мексиканською кухнею також пропонують біса мучо у своєму меню. Якщо ви хочете скуштувати цей соус разом із традиційними мексиканськими стравами, ви можете відвідати один із таких ресторанів.
Тепер, коли ви знаєте, де купити демон мучо в Росії, ви можете насолоджуватися смаком цього унікального мексиканського соусу і втілити свої кулінарні фантазії в життя.
Переклад назви бісамі мучо російською
Бесамі мучо складається з двох слів: «Бесам» (поцілунок мене) і «мучо» (багато). Цей вислів є частиною популярної іспанської пісні, і його можна зустріти також у розмовній мові.
Російською мовою можна перекласти демон мучо як «поцілунок мене багато разів» або «цілуй мене часто». Обидва варіанти передають основний зміст висловлювання та дозволяють зберегти його романтичну конотацію.
Використання висловлювання бісамі мучо в розмові або в повсякденному житті може бути одним із способів висловити свою пристрасть і любов до іншої людини.